SBS News comparte más mensajes de texto entre Chuu y Blockberry Creative
El 22 de diciembre, SBS News publicó más mensajes de KakaoTalk entre Chuu y sus mánagers de Blockerry Creative.
Previamente, Dispatch compartió los detalles de su contrato:
Los beneficios de las promociones de Chuu se divirían 70% para la empresa y 30% para Chuu
Los gastos se dividirían al 50% entre ambas partes, tras la distribución de los beneficios
Como le parecía problemático la división de beneficios y costes, Chuu fue a juicio y ganó su caso contra la empresa, por lo que se revisó el contrato en abril de 2022. Los nuevos términos eran que Chuu se llevaría el 70% de los beneficios, el coste sería igual, pero las cláusulas adicionales demandaba compensación de 50 millones de won por posibles daños para ambas partes. También las nuevas cláusulas permitían a Chuu priorizar sus promociones individuales a las del grupo hasta en tres ocasiones en un año.
Estos son los nuevos mensajes de KakaoTalk entre Chuu y sus mánagers tras la revisión de su contrato en abril de 2022.
6 de julio
Chuu: Cuando dije que tenía un día libre, no quería decir que quería gastar mi día con este tipo de horario no productivo. Si continúa, no puedo participar en las actividades grupales. [Fichero] No sé si queréis jugar a juegos con estos tiempos de espera. Pero enviaste el horario al chat grupal con todas las integrantes antes de confirmar los tiempos conmigo. Es la última vez que os aviso.
Mánager B: Parece que hubo problemas de comunicación. Por favor, dime si hay cambios que quieras ver y se verán reflejados.
C: A partir de ahora.
M: Sí, tendré cuidado.
[Posiblemente el mismo día]
C: Dijiste que querías que participara en el documental del grupo. Pero si los tiempo sde espera son así, dimitiré inmediatamente. Lo digo en serio. En serio, estáis bromeando. Jugasteis a juegos con dinero y si no era eso suficiente, no admitís vuestros errores y queréis tratarme como si fuera tonta. Lo veo con mis propios ojos. Todo desde la división de partes a las líneas de cada persona. ¿Vais a seguir así sabiendo que estáis violando los términos del contrato?
M: Ajustaremos el horario de grabación para que tu tiempo de espera se recorte al mínimo.
C: He mencionado el tiempo de espera muchas veces ya, pero parece que nada se ajusta. ¿Tengo que hacer esto cada vez?
M: Me aseguraré que no pase de nuevo. Lo siento.
15 de julio
C: La grabación del calendario la próxima semana. Envíame el horario antes de que se envíe el horario completo a todos.
M: Sí, por favor espera. Estoy ajustando el horario de Jiwoo. Te enviaré el horario antes cuando salga y lo hablaremos contigo en ese momento.
C: No solo cuánto me quedaré. El horario completo del calendario.
M: Sí. Aquí está. Míralo y dime si quieres hablar de ello.
C: Mi participación es demasiado larga. Ajústalo para que solo tenga que quedarme hasta las 19:00. Adelanta el horario de grabación del grupo antes para que pueda salir antes o algo así.
M: Sí. Intentaré ajustarlo y dime qué te parece:
M: Jiwoo nim, pedí un cambio en el horario, pero me respondieron que cambiarlo es demasiado difícil. Siento no poder ayudar. Como no hay nada que pueda hacer, puedes enviar cualquier problema legal a través de tu madre.
C: Sí.
5 de octubre de 2021
C: Presidente, ¿estoy pagando el coste del grupo? ¿No, verdad?
Presidente A: Claro que no. Escribe todas las preguntas que tienes y envíamelas. Las enviaré a cada parte para que puedan confirmar la información y te daré todas las respuestas. Supongo que la mayor parte de tus preguntas son sobre tus pagos. Hablaré con el equipo de gestión y te lo haré saber.
C: Sobre el pago de mis beneficios, quiero volver a recordarte que quiero que quites el coste de vivir con el grupo. Viviré con mi familia y no en la casa con las integrantes. Estoy buscando un sitio cerca para vivir con mi familia así que quita el coste de vivir en la casa de mi coste general.





0 Comentarios
Escribe aquí tu comentario...